<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=891454780909582&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">
23July, 2018

Wycliffe Associates

A Diamond in the Rough

Out of suffering in a refugee camp comes a blessing of biblical proportions.

Some would call it a miracle. Amid the suffering and hopelessness of life in the Kakuma Refugee Camp in northwestern Kenya, a blessing has taken hold—in the form of Bible translation.

Kakuma is perhaps the last place on Earth you would expect to find Bible translation underway. Home to 185,000 refugees from Ethiopia, Somalia, Sudan, and South Sudan, the camp has been a place of sorrow, fear, and the unknown. But as of last December, when a MAST (Mobilized Assistance Supporting Translation) workshop was held for 11 Sudanese language groups, it is now also a place of immense hope. 

Read the rest!
13July, 2018

Wycliffe Associates

Opportunity: DevOps Engineer for Bible Translation

Wycliffe Associates is looking for an experienced developer or cloud infrastructure engineer to join our team of techs helping to make the Bible available to everyone, everywhere, in every language. If you or someone you know fits this description, please read on and share this with your network!

Read the rest!
02July, 2018

Prayer Coordinator

Prayer Watch: Bible Translation Training Center

Papua New Guinea (PNG) is a land of high mountains and lush valleys. On this rugged island are some 800 different languages!

Read the rest!
28June, 2018

Wycliffe Associates

Enemy Tribes Discover Christian Brotherhood as Scripture Is Translated

You could cut the tension with the proverbial knife.

Read the rest!
18June, 2018

Wycliffe Associates

Eyes on the Prize

"Bible translation is wonderful. But seeing people come to Christ through the Scriptures is always the goal."

This heartfelt statement from a national Bible translator at a MAST (Mobilized Assistance Supporting Translation) event in South Sudan cuts straight to the core of what Bible translation is truly all about. The completion of a translation project is not the end goal. Rather, it is a vehicle by which people can learn of the one true God and come to a saving knowledge of His love, grace, and forgiveness.

That’s why we’re so excited to tell you about the MAST workshop that brought together national translators for two people groups. In a two-week period, these mother-tongue translators completed the translation of numerous New Testament books in their heart languages. Since the first workshop, both groups have completed their New Testaments! 

Read the rest!
Bruce Smith's blog Language of the Heart
Bible translators are ready... help now!

Subscribe to Email Updates!

Subscribe to Email Updates!