<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=891454780909582&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">
14March, 2017

Prayer Coordinator

Prayer Requests: It Begins with Community Checking

 

Four or five languages at a time will take home God’s Word, whether printed or recorded, to be community checked. Do you wonder what that is all about? It’s the public reading—listening to God’s Word for the first time in the people’s own heart language!

Read the rest!
09March, 2017

Wycliffe Associates

French Speakers (& others!) Needed for MAST Workshops

 

Do you or someone you know speak French, Swahili, Lingala, Fulfulde, or Malagasy? Please read on, for we need your assistance!

You've read about what God is doing through His local churches across the world with MAST. Accurate Bible translation in weeks or months for a fraction of the cost of previous methods. The news is thrilling from afar . . . but would you like to see it yourself?

We have a special opportunity: will you participate in the experience of training local churches using the MAST (Mobilized Assistance Supporting Translation) methodology?

Read the rest!
07March, 2017

Prayer Coordinator

Prayer Requests: Finally, God's Word in their Languages!

 

National translators from five different language groups will attend a two-week MAST event in the Democratic Republic of the Congo. Lori Jenkins and the team of facilitators will be assisting these nationals to translate the Book of Mark into five unique languages.

Read the rest!
03March, 2017

Wycliffe Associates

Project Update: Scriptures for New Frontiers

 

Recently national translators gathered for training to operate the Print On Demand (POD) equipment. The plan was to get training, take the new POD equipment into their own country, to their own home, to be hidden, and print Scripture in secret.

Read the rest!
01March, 2017

Wycliffe Associates

Daddy Botutu Picking Up New Testament Translation Baton

Daddy Botutu has been handed a proverbial baton. In the early 1900s, his father worked alongside a missionary to begin translating the Scriptures for the Kesengele people in the Democratic Republic of the Congo (DRC). When the missionary became ill and returned home to England, he took the work with him, never to be seen again.

Read the rest!
Bruce Smith's blog Language of the Heart
Bible translators are ready... help now!

Subscribe to Email Updates!

Subscribe to Email Updates!